Магистраль

[<назад] [оглавление] [дальше>]

— Я никогда не могла понять, что же Клее хочет сказать своими картинами.
-Может, и вовсе ничего. Просто оттягивался в свое удовольствие.
Филип Дик, «Око небесное»

Часть 2 «Cucarachas enojadas»

«И так по кругу до самого конца света — по кругу, по кругу, по кругу; будто какой-то огромный великан, какой-нибудь бог или Gospodd (спасибо бару „Korova“) все крутит и крутит в своих огромных ручищах voniuchi, griazny апельсин»
Энтони Берджесс, «Заводной апельсин»

Глава 1.5 «Зеленый чай и ограбление банка»

«Светловолосые дети громко закричали, словно бросая вызов высокому марсианскому небу. Но отклика не было, только быстрый ветер свистел в жесткой траве.»
Рэй Брэдбери, «Были они смуглые и золотоглазые»
«- Моя хата — с краю, — гордо сообщил Веня, по-хозяйски гремя ключами. — И сейчас будет нам счастье.»
Макс Фрай, «Энциклопедия Мифов»

Как я оказался в маленькой китайской чайной? Я не знал, а может просто не хотел знать.

Маленькие суетливые официанты без конца сновали подливая чай в крохотные чашечки из тончайшего фарфора. Ада же медленно передвигала фигурки по шахматной доске. Ее оппонент — старенький китаец стереотипно-усато-бородатого вида дергал себя за ус и, похоже, все больше сомневался в правильности своей тактики.

Эффектно сбив последний оплот защиты китайца Ада, утратив интерес к партии, повернулась ко мне:
— Что будем делать?
— Грабить банк, — хитро прищурился я.
— А ты знаешь как?
— Нет, но думаю все проще, чем мы думаем.

***

Мрачный парень со следами трехдневной небритости на щеках, ни на секунду не поверив нашей байке, о «забытых» p-card`ах, взял на пять сотен больше, что гарантировало нашу полную анонимность. Вероятнее всего, не существующие личности, которыми мы подписались, теперь будут ответственны за покупку четырех полуавтоматических «хеклеров», которые мы засунули за пояс.

— И что дальше?
— Как, что? Для начала надо найти банк!
— А потом?
— Ну не знаю, наверное полагается зайти, угрожать оружием, забрать выручку из касс…
— И?
— Ну и убегать, — усмехнулся я.

***

— Всем лежать, на пол, вашу мать, сукины дети, на пол!

Без сомнения, роль фурии удавалась Аде виртуозно. Насмерть перепуганные клерки и редкие в полуночный час клиенты жались к полу, зябко поеживаясь под холодными дулами пистолетов. Я перебегал от кассы к кассе, сгребая наличность в пластиковый мешок, который я вытащил из мусорной корзины.

Первая, вторая, третья касса. Перебежать, открыть, выгрести, перебежать, открыть, выгрести, перебежать… Все, кассы закончились

— Все, пошли!
— Ты закончил?
— Да говорю же — пошли! — в какой-то непонятной горячке ору я.

***

Мы стремительно выбежали из банка. Легкие горели так, как-будто кислород в воздухе кончился и мы дышали азотом. Почти всю улицу мы пробежали не останавливаясь после чего нырнули в метро.

***

Час ночи, полупустой вагон метро. Два усталых помятых человека жмутся друг к другу, сидя на последнем сиденье в этом поезде… Пластиковый пакет с бешеной кучей денег валяется в мусорной корзине рядом с каким-то фаст-фудом у метро…

***

Холод… Ночь…

[<назад] [оглавление] [дальше>]